Beneath the saffron sun, where dunes like lovers twine,
Layla, a desert rose, with eyes that starlight twine.
Majnun, a nomad's son, his heart a burning sand,
Kissed by her moonlit gaze, love bloomed across the land.
In schoolyard whispers, names entwined like desert vines,
Stolen glances shared, where sun on henna shines.
His poems, desert winds, her name their fragrant sigh,
Love's melody unseen, beneath a watchful sky.
But fate, a desert storm, tore petals from the stem,
Forbidden love's decree, a whispered, cruel condemn.
Layla, a moonlit pearl, promised to another's hand,
Majnun, a broken song, lost in love's shifting sand.
He wandered, wild and free, a dervish in the dunes,
His verses, desert cries, beneath the crescent moons.
Layla, a caged songbird, yearned for sunlit flight,
Her heart a desert bloom, withering in the night.
Through whispered tales and songs, their love forever bloomed,
A desert rose and thorn, in legend's tapestry consumed.
Though hands could never touch, their spirits intertwined,
Two desert souls adrift, in love's eternal bind.
So let the desert sing, of Laila and Majnun's flame,
A love that defied fate, whispered on every name.
For in the heart's domain, where dreams defy the sand,
Their desert bloom shall live, forever hand in hand.
Layla, a desert rose, with eyes that starlight twine.
Majnun, a nomad's son, his heart a burning sand,
Kissed by her moonlit gaze, love bloomed across the land.
In schoolyard whispers, names entwined like desert vines,
Stolen glances shared, where sun on henna shines.
His poems, desert winds, her name their fragrant sigh,
Love's melody unseen, beneath a watchful sky.
But fate, a desert storm, tore petals from the stem,
Forbidden love's decree, a whispered, cruel condemn.
Layla, a moonlit pearl, promised to another's hand,
Majnun, a broken song, lost in love's shifting sand.
He wandered, wild and free, a dervish in the dunes,
His verses, desert cries, beneath the crescent moons.
Layla, a caged songbird, yearned for sunlit flight,
Her heart a desert bloom, withering in the night.
Through whispered tales and songs, their love forever bloomed,
A desert rose and thorn, in legend's tapestry consumed.
Though hands could never touch, their spirits intertwined,
Two desert souls adrift, in love's eternal bind.
So let the desert sing, of Laila and Majnun's flame,
A love that defied fate, whispered on every name.
For in the heart's domain, where dreams defy the sand,
Their desert bloom shall live, forever hand in hand.
Comment